Biate a te ca duorm
Signora ipocrisia
t'é facil ‘e chiurere ll’ucchie
pecchè nun tiene ‘na coscienza
e ‘ncoppa a‘ lenga t’abballano ‘e bucie
'a verità nun dorme invece
quanno te vere e sott’o braccio ca' strafottenza
ve pensat ‘e piglia pe’ fess l’intelligenza
‘O sangue s’avvelena e volle
dint ‘ a panza se girano 'ì stintini
A vecchia m’o dicette
nun n’è facile si vuò bene
a tenè chiuso ‘o core
ll’uocchi veren
‘e recchie senten
e ‘a vocca nun po’ parlà
traduzione letterale
Beata te che dormi
Signora ipocrisia
ti viene facile chiudere gli occhi
perché non hai una coscienza
e sopra la lingua ti ballano bugie
la verità invece non dorme
quando ti vede e sotto al braccio con la strafottenza
credete di poter raggirare l’intelligenza
il sangue s’avvelena e ribolle
dentro la pancia si rigira l’intestino
La vecchia me lo disse
non è facile se vuoi bene
a tenere chiuso il cuore
Gli occhi vedono
le orecchie sentono
e la bocca non può parlare
Blog di Poesia, prosa e approfondimenti. I testi presenti in questo blog sono stati pubblicati in vari libri a nome dell'autrice.I diritti di tutti gli autori sono riservati, poichè sottoposti alla legge che tutela il copyright.Ogni violazione sarà denunciata.
martedì 19 luglio 2011
Signora ipocrisia
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento